-
1 gang
I - en1) разen gang — однажды, как-то раз
en gang imellom — время от времени, по временам
en gang er ingen — посл. один раз не считается
hver gang — каждый раз, всякий раз
mangen gang — то и дело, часто, много раз
med en gang — тут же, сразу
2) при умножении:II - en1) походка, ходьбаkjenne en på gangen — узнать кого-л. по походке
ha gang og sete med en — иметь одно и то же положение в обществе с кем-л.
gå en (noe) en høy gang i noe — численно превосходить кого-л. (что-л.)
den siste gang — редко последний путь
2) движение (Земли, звёзд и т. п.)3) ходgå i gang med noe — начать что-л. делать
sette en sak i gang — начать какое-л. дело
sette i gang en ny bedrift — ввести в строй новое предприятие (новый завод;)
være i gang med noe — быть занятым чем-л.
4) течение (времени), ход (болезни)6) расстояние (указанное в единицах времени):III -en, -er1) тропинка, дорожка2) коридор, проход, пассаж3) прихожая4) бордюр6) анат. канал, проток7) горн. жилаIV |gæŋ|- en1) банда, шайка2) ватага -
2 på
prep1) в пространственном значении указывает на:а) нахождение одного предмета на поверхности другого, наhenge på veggen — висеть на стене, повесить на стену
ligge på bordet (på gulvet —, på marken) - лежать на столе (на полу, на земле)
б) нахождение жидкости в сосуде, вв) способ, средство передвижения, на, по (иногда переводится наречием)kjøre på tog (på sykkel —, på kjelke) - ехать на поезде (на велосипеде, на санях)
г) присутствие или участие в процессе, совершающемся в определённом месте, в, наvære på ball (på forelesning —, på kino, på kontoret) - быть на балу (на лекции, в кино, на службе)
д) местонахождение в пределах территории или небольшого населённого пункта, в, нае) с глаголами движения (gå, komme, reise, seile — и т. д.) указывает на движение к определённому предмету или на поверхность предмета, на, в
2) во временном значении выражает:а) точное время, день, часть дня, вpå etter middagen — во второй половине дня, после обеда
б) период времени, в течение которого происходило или будет происходить действие, в течениев) предел, границу времени:г) последовательную смену событий, фактов, за3) выражает способ совершения действия; указывает на орудие, с помощью которого совершается действие, на (иногда переводится наречием):på egen bekostning — за собственный счёт, на собственные средства
4) указывает на язык, которым пользуются, по, на5) используется для выражения различных отношений:а) части и целого, обычно переводится формой родительного падежа:б) учреждения и работающих в нём сотрудников, переводится формой родительного падежа:kapteinen på — «Fram» - капитан «Фрама»
6) используется для указания расстояния от одного предмета до другого, наpå lang avstand — на большом расстоянии, далеко
7) указывает на возраст человека или на численный состав, на, в8) указывает количество, на которое что-л. рассчитано, спланировано, на9) указывает на объект действия, на, оspekulere på noe — размышлять о чём-л.
undres på noe — удивляться чему-л.
-
3 alle
pron ( pl от all)alle i hop, alle sammen — все вместе, все до единого
alle slags — всякого рода, всякий, любой
-
4 annen
I num (n annet, определённая ф. den andre, det andre)II pron (n annet, pl andre; определённая ф. den andre, det andre, de andre)другой, другая (другое, другие)иной, иная (иное, иные)en annen dag — когда-нибудь, в другой раз
-
5 begivenhet
-en, -erсобытие, случай, инцидент -
6 best
I -et, =1) зверь, животное2) тварь3) разг. бестия, скотинаII adj(superl. от god, bra I)1) лучший, самый лучший, наилучший, отменный3) самый искусный, самый ловкий, самый умелый, самый способный6) самый знатный (именитый), самый благородный, высший (о слоях общества)7) перед прилагательными:III adv1) лучше всего, лучше всех2) легче всего, проще всего3) точнее всего4) с глаголами указывает на развитие действия:IV konjbest som —, best så как раз когда
-
7 blikk
I -et, =1) взгляд, взор, выражение глазveksle et blikk med noen — переглядываться с кем-л.
feste blikket på noen — всматриваться в кого-л., пристально смотреть на кого-л.
kaste et blikk på noen — бросать взгляд на кого-л.
2) смёткаha et skarpt blikk for noe — иметь смётку (хватку) на что-л.
II -et, =1) блик, отблеск2) белое пятно (на чём-л.)III -et, =1) жесть, листовое железо2) муз. духовой инструмент -
8 det
I pron1) pers см. den I, 1)2) dem см. den 1), 2)3) indef как грамматическое подлежащее, ударения не несёт и не переводится:det dages (gryr —, lysner) светает
det var en gang:
б) как-то раз, однаждыII определённый препозитивный артикль среднего родасм. den IIdet gode — что-л. хорошее (при субстантивации прилагательных в ед. ч.)
-
9 en
I num (всегда под ударением, часто пишется én)один, одна, одноi en, to, tre — в один миг, в мгновение ока
en etter en — один за другим, по очереди
II pron1) кто-то, нектоen eller annen — кто-нибудь; кто-то
en liten en — малыш, малютка
III (с. р. et)неопределённый артикль м. и ж. р. -
10 enda
-
11 etterforskning
-
12 innsamling
-en (-a), -er1) собирание, коллекционирование2) собрание, коллекция -
13 kjøtt
- et1) мясоvære fast i kjøttet — быть поджарым, мускулистым (о человеке)
2) библ. плотьgå all kjøttets gang — отправиться к праотцам, умереть
-
14 med
I -et, =1) визирная линия, линия цели, мор. створ, линия створаgå i et med — идти (держать курс) на...
ta med på noe — брать направление на что-л., прокладывать визирную линию на что-л.
3) район рыбной ловли в море (находимый по створу вех, стоящих на берегу)4) цель, намерениеII advвместе, указывает на:1) соучастие в передвижении, в руководстве; нахождение где-л. вместе с кем-л.:med meg (deg —, ham, henne, oss, dere, dem) вместе со мной (с тобой, ним, ней, нами, вами, ними)
а) он последовал за нами (ними и т. д.)2) соучастие в работе, деятельности вместе сvære med på no — e
а) участвовать в чём-л.б) согласиться с чем-л.3) принадлежность к коллективу, группе лиц:vil De være med — ?
а) вы хотите войти в состав (группы, компании)?б) вы хотите принять участие в (чём-л.)?III prepуказывает на:1) совместность, участие в одном и том же действии, а также сопровождение лица кем-л. с, соgå hånd i hånd med én — идти за руку с кем-л.
le(i)ke (spise, tale — и т. д.) med én — играть (есть, разговаривать и т. д.) с кем-л.
sammen med én — вместе с кем-л.
ta farvel med én — прощаться с кем-л.
2) наличие чего-л. в чём-л. или обладание чем-л:3) орудие, средство, при помощи которого совершается действие; переводится творительным падежом без предлога:med en kniv (saks —, ljå, penn) ножом (ножницами, косой, пером)
4) способ или средство передвижения; переводится творительным падежом без предлога или с предлогами на, в, поfare med trikk (tog —, jernbane, bil) ехать трамваем, на трамвае (поездом, на поезде, по железной дороге, на автомашине)
5) сопутствующее обстоятельство, состояние, при котором совершалось действие сmed unntagelse — за исключением (чего-л.)
6) сходство, равенство с кем-л. сjevnføre med én — сравнивать с кем-л.
7) одновременность действия:med ett — сразу, вдруг
med — 50% на 50%
9) диал. наличие, нахождение среди людей или предметов, определяемых прилагательными в сравнительной и превосходной степени с, средиvære med de eldre (yngre —, beste, verste) быть среди старших (младших, лучших, худших)
-
15 natur
-
16 noen
pron (n noe, pl noen)1) кто-то, кое-кто, кто-либо, нектоnoen som helst:
2) какой-либо, некий, какой-то, кое-какойnoen gang — когда-то, когда-либо, когда-нибудь
noen ting — кое-что, нечто
3) указывает на часть от целого:4) несколько; некоторое количество5) в восклицательных предложениях:for noen! — что за!, какой!
-
17 opptre
-trådte, -trådt1) выступать, появляться (в обществе)opptre mot én (for — én) выступать против кого-л. (за кого-л.)
2) обнаруживаться, проявляться3) вести себя4) играть, выступать (на сцене)opptre i en rolle — выступать в роли; играть роль
-
18 ringe
I -en (-a), -erII adj1) малый, незначительный, несущественный2) плохой, низкого качества (о продуктах, товарах)3) жалкий, бедный (о помещении, обстановке), убогий, неприглядный4) простой, рядовой (о человеке)III -te (-et), -t (-et)1) бить в колокол, звонить (к церковной службе - til)ringe over én — звонить по ком-л. (на похоронах)
ringe på noen — вызывать кого-л. звонком
det ringer første gang — звонит первый звонок (к отправлению парохода, поезда)
ringe (til) Enenen — (по)звонить (к) кому-л.
ringe etter én — вызвать кого-л. к себе по телефону
det ringer på telefonen, telefonen ringer — телефон звонит
4) раздаваться, звучать (о словах)5) звенеть (о чём-л.)ringe av — повесить трубку, дать отбой
ringe ut:
б) церк. звонить к концу обедниIV -et (-te), -et (-t)1) окружать, окаймлять, располагаться вокруг (тж. ringe inn)2) кольцевать (птиц, животных), кольцевать ствол (деревьев)3) охот. обкладывать кольцом (зверей) -
19 til
I advav og til — время от времени; иногда
fra og til — туда и сюда, взад и вперёд
II prep1) в пространственном значении указывает на:а) направление движения к предмету, в, к, наб) предел движения на, дов) прикосновение к какому-л. предмету, к, сgrense til (noe) — граничить с (чем-л.)
ta til lua — прикоснуться рукой к фуражке, шапке (в знак приветствия)
2) во временном значении указывает на:а) приближение к определённой точке во времени, кб) направленность к какому-л. моменту времени, на3) указывает на лицо, по отношению к которому что-л. совершается, по-русски передаётся формой дательного падежа:skrive (sende) til én — писать (посылать) кому-л.
4) указывает на предел, границу действия во времени, количестве, числе, доtil — 1963 до 1963 г.
5) указывает на цель, назначение действия к, для или же передаётся по-русски придаточным предложением цели:ha tid til å lese (sove, hvile — и т. д.) иметь время для чтения (сна, отдыха и т. д.) или для того, чтобы читать (спать, отдыхать и т. д.)
6) указывает на пост, должность, на которую кто-л. избран; передаётся по-русски творительным падежом:utnevne én til statsråd (guvernør) — назначить кого-л. министром (губернатором)
velge én til president (formann) — избрать кого-л. президентом (председателем)
7) указывает на принадлежность лицу или предмету, переводится по-русски формой родительного падежа:8) указывает на стоимость, цену, по, заtil lav pris — за дешёвую цену, по дешёвой цене
9) в сочетании с формой существительного на -s — указывает на:
а) движение или местонахождение предмета:dra til bygds (bys —, fjells, skogs) отправиться в провинцию (город, горы, лес)
б) способ, средство совершения действия:til lands (sjøs —, vanns) по суше (морю, воде)
så til si — разг. так сказать
III konjпока (не), до тех пор пока (не) -
20 ting
I -en, =1) вещь (в разн. знач.), предметhver ting til sin tid — погов. всякому овощу своё время
2) дело, обстоятельство, факт, событиеen annen ting — нечто другое, что-л. другое
den ting at vi... — тот факт, что мы...
tingen i seg selv — филос. вещь в себе
II -et, =1) сессия (суда, Стортинга, парламента)til tings — на сессию, на заседание
2) собрание4) ист. вече
См. также в других словарях:
Gang — Gang, n. [Icel. gangr a going, gang, akin to AS., D., G., & Dan. gang a going, Goth. gaggs street, way. See {Gang}, v. i.] 1. A going; a course. [Obs.] [1913 Webster] 2. A number going in company; hence, a company, or a number of persons… … The Collaborative International Dictionary of English
Gang board — Gang Gang, n. [Icel. gangr a going, gang, akin to AS., D., G., & Dan. gang a going, Goth. gaggs street, way. See {Gang}, v. i.] 1. A going; a course. [Obs.] [1913 Webster] 2. A number going in company; hence, a company, or a number of persons… … The Collaborative International Dictionary of English
Gang cask — Gang Gang, n. [Icel. gangr a going, gang, akin to AS., D., G., & Dan. gang a going, Goth. gaggs street, way. See {Gang}, v. i.] 1. A going; a course. [Obs.] [1913 Webster] 2. A number going in company; hence, a company, or a number of persons… … The Collaborative International Dictionary of English
Gang cultivator — Gang Gang, n. [Icel. gangr a going, gang, akin to AS., D., G., & Dan. gang a going, Goth. gaggs street, way. See {Gang}, v. i.] 1. A going; a course. [Obs.] [1913 Webster] 2. A number going in company; hence, a company, or a number of persons… … The Collaborative International Dictionary of English
Gang days — Gang Gang, n. [Icel. gangr a going, gang, akin to AS., D., G., & Dan. gang a going, Goth. gaggs street, way. See {Gang}, v. i.] 1. A going; a course. [Obs.] [1913 Webster] 2. A number going in company; hence, a company, or a number of persons… … The Collaborative International Dictionary of English
Gang drill — Gang Gang, n. [Icel. gangr a going, gang, akin to AS., D., G., & Dan. gang a going, Goth. gaggs street, way. See {Gang}, v. i.] 1. A going; a course. [Obs.] [1913 Webster] 2. A number going in company; hence, a company, or a number of persons… … The Collaborative International Dictionary of English
Gang master — Gang Gang, n. [Icel. gangr a going, gang, akin to AS., D., G., & Dan. gang a going, Goth. gaggs street, way. See {Gang}, v. i.] 1. A going; a course. [Obs.] [1913 Webster] 2. A number going in company; hence, a company, or a number of persons… … The Collaborative International Dictionary of English
Gang plank — Gang Gang, n. [Icel. gangr a going, gang, akin to AS., D., G., & Dan. gang a going, Goth. gaggs street, way. See {Gang}, v. i.] 1. A going; a course. [Obs.] [1913 Webster] 2. A number going in company; hence, a company, or a number of persons… … The Collaborative International Dictionary of English
Gang plank — Gang Gang, n. [Icel. gangr a going, gang, akin to AS., D., G., & Dan. gang a going, Goth. gaggs street, way. See {Gang}, v. i.] 1. A going; a course. [Obs.] [1913 Webster] 2. A number going in company; hence, a company, or a number of persons… … The Collaborative International Dictionary of English
Gang plow — Gang Gang, n. [Icel. gangr a going, gang, akin to AS., D., G., & Dan. gang a going, Goth. gaggs street, way. See {Gang}, v. i.] 1. A going; a course. [Obs.] [1913 Webster] 2. A number going in company; hence, a company, or a number of persons… … The Collaborative International Dictionary of English
Gang plow — Gang Gang, n. [Icel. gangr a going, gang, akin to AS., D., G., & Dan. gang a going, Goth. gaggs street, way. See {Gang}, v. i.] 1. A going; a course. [Obs.] [1913 Webster] 2. A number going in company; hence, a company, or a number of persons… … The Collaborative International Dictionary of English